[하루 한 생각] 10월 8일 篤初誠美(독초성미) 온 힘을 모아 착실하게 시작하다

입력 2015-10-08 11:08

  • 작게보기

  • 기본크기

  • 크게보기

주필 겸 미래설계연구원장

천자문에 ‘篤初誠美 愼終宜令(독초성미 신종의령)’이라는 말이 나온다. 시작할 때 온 힘을 쏟는 것은 참으로 아름답지만 마무리를 삼가 좋은 결과를 맺으면 더 좋다는 뜻이다. 대강의 의미는 이런데, 글자의 뜻을 그대로 살려 번역하는 것은 역시 쉽지 않다.

‘처음과 끝’에 관한 금언의 원조는 서경 상서(商書) 중훼지고편의 ‘愼厥終 惟其始(신궐종 유기시)’다. “제가 듣건대 ‘스스로 스승을 얻을 수 있는 사람은 왕 노릇을 할 것이요, 남은 자기 같지 못하다고 하는 사람은 망할 것이다. 묻기를 좋아하면 넉넉해지고 자기 생각에만 빠지면 작아진다’고 했습니다. 아, 그 끝을 삼가려면 시작을 잘해야 한다 하니 예가 있는 사람은 길러 주고 어둡고 포악한 자를 전복시켜 하늘의 도를 공경하고 높이셔야 천명을 영원히 보전할 것입니다.”[予聞曰 能自得師者王 謂人莫己若者亡 好問則裕 自用則小 嗚呼 愼厥終 惟其始 殖有禮 覆昏暴 欽崇天道 永保天命]

조선 후기의 문신 김원행(金元行·1702~1772)은 장가가는 아들에게 이 말을 써주었다. ‘이안이 친영할 때 써서 주다’[履安親迎時書贈〕라는 글이다. 친영은 신랑이 신부 집에 가서 예식을 올리고 신부를 맞아오는 걸 말한다.

“네가 이제 아내를 두게 됐으니 몸을 바르게 해 집안에 모범이 되는 것의 단서가 장차 이에서 시작될 것이다. 서경에 ‘그 끝을 삼가려면 시작을 잘해야 한다’고 했다. 천하만사가 시작은 잘하면서 끝맺음을 잘 못하는 경우는 있지만, 시작을 잘 못하고서 끝맺음을 잘하는 경우는 없는 법이다. 덕이 닦이느냐 훼손되느냐, 집안이 흥하느냐 망하느냐가 오늘에 달렸다.”[汝今將有室矣 正身刑家 其端將自此始矣 書曰 愼厥終惟其始 蓋天下萬事 有能於其始而不能於其終者矣 未有不能於其始而能於其終者也 夫德之修壞 家之興喪 罔不在今日焉]

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0
주요뉴스
댓글
0 / 300
e스튜디오
많이 본 뉴스
뉴스발전소